行業(yè)新聞
微信掃一掃
長(zhǎng)按二維碼關(guān)注微信加好友
行業(yè)新聞
這里有你關(guān)心的行業(yè)資訊
Industry News
今天這個(gè)時(shí)代,商務(wù)合作是非常重要的,如果沒有商務(wù)合作的話,大家怎么可以在中國(guó)用到美國(guó)、日本的產(chǎn)品呢?各個(gè)國(guó)家之間的商務(wù)往來是越來越多了,但不同國(guó)家的語言是不一樣的,大家在進(jìn)行商務(wù)合作的時(shí)候,就需要有專業(yè)的商務(wù)翻譯了。而今天就要和大家講講,如何做好商務(wù)英語專業(yè)翻譯呢?要做好商務(wù)英語專業(yè)翻譯的話,需要滿足這幾個(gè)條件。第一,要有比較好的漢語功底。很多人都以為自己的
發(fā)布時(shí)間: 2019-12-18 10:23
小時(shí)候看電影,就很羨慕電影中那些穿著西裝的專業(yè)翻譯人員,長(zhǎng)大后,順利地考入了高等院校,就讀翻譯專業(yè),卻依舊擔(dān)心自己無法成為一個(gè)專業(yè)的翻譯人員。的確,要成為一個(gè)專業(yè)翻譯不是一件容易的事情,必須要付出很多努力,才有機(jī)會(huì)進(jìn)入翻譯行業(yè),才有機(jī)會(huì)成為一個(gè)專業(yè)的翻譯人員。如何才能成為專業(yè)翻譯?你需要讓自己的簡(jiǎn)歷內(nèi)容更豐富,你需要到高等院校就讀,得到了很好的學(xué)歷,這樣才能
發(fā)布時(shí)間: 2019-12-16 09:32
商業(yè)合同是非常嚴(yán)肅的材料,在進(jìn)行跨國(guó)貿(mào)易的時(shí)候,或許會(huì)需要翻譯商業(yè)合同。這項(xiàng)任務(wù)并不是所有人都可以擔(dān)任的,必須要找一家專業(yè)公司來進(jìn)行翻譯,而合同翻譯的過程中有非常多需要注意的地方。商業(yè)合同具有保密性,在進(jìn)行合同翻譯的時(shí)候,千萬不要將合同中的內(nèi)容泄漏出去。一定要采用特殊方法來為客戶進(jìn)行保密,在翻譯工作結(jié)束兩周后就應(yīng)該徹底刪除這份商業(yè)合同。在翻譯商業(yè)合同的時(shí)候,
發(fā)布時(shí)間: 2021-06-20 17:50
不得不承認(rèn),大部分人都偏向于人工翻譯,有需求的時(shí)候,都更愿意選擇人工翻譯,而不是機(jī)械翻譯。大家之所以會(huì)選擇人工翻譯,肯定是因?yàn)槠浔绕饳C(jī)械翻譯,具有更多的優(yōu)勢(shì)。那么,現(xiàn)在就一起來了解一下,人工翻譯究竟具有哪些優(yōu)勢(shì)呢?人工翻譯所具有的優(yōu)勢(shì)主要有這三個(gè),第一,人工翻譯比較靈活,機(jī)器翻譯的時(shí)候,它們只知道翻譯單詞,不知道如何調(diào)整語序,也不能理解語境,翻譯出來的內(nèi)容往
發(fā)布時(shí)間: 2019-12-13 10:02
隨著國(guó)家和國(guó)家之間的聯(lián)系是越來越密切了,人工翻譯公司也是越來越多了。翻譯公司都面臨著激烈的競(jìng)爭(zhēng),想要在競(jìng)爭(zhēng)中脫穎而出的話,就必須要招徠更多的優(yōu)秀人才。這個(gè)時(shí)候,就有一個(gè)問題了,人工翻譯公司在招聘翻譯員的時(shí)候,需要注意什么呢?怎樣才能招聘到優(yōu)秀的翻譯人才呢?人工翻譯公司在招聘翻譯員的時(shí)候,需要注意這幾點(diǎn)。第一,要注意翻譯員的學(xué)歷背景,看看他從哪個(gè)學(xué)校畢業(yè)的,從
發(fā)布時(shí)間: 2019-12-11 10:34
現(xiàn)在的年輕人生存壓力實(shí)在是太大了,想要在大城市落腳的話,就必須要找到一份有前景的工作。有的工作,剛剛?cè)肼毜臅r(shí)候,收入還不錯(cuò),但多年來沒有任何發(fā)展,工資水平一直得不到提高,整個(gè)行業(yè)都快要被市場(chǎng)淘汰了,選擇這樣的工作就不太好了。年輕人在找工作的時(shí)候,必須要看看這個(gè)公司的發(fā)展前景,在有發(fā)展前景的公司、行業(yè)內(nèi)工作,才有更美好的未來。那么,人工翻譯公司發(fā)展前景如何呢?
發(fā)布時(shí)間: 2019-12-09 10:06
合同是非常重要的商業(yè)文書,當(dāng)中肯定會(huì)有很多專業(yè)詞匯,要翻譯過來并不是一件容易的事情,因此,翻譯員要是接觸到合同文件的話,在翻譯的時(shí)候就必須要小心謹(jǐn)慎了?,F(xiàn)在就來給大家講講,合同翻譯有哪些需要注意的地方。合同翻譯,要注意其準(zhǔn)確性。合同是非常重要的文件,是關(guān)乎雙方利益的,要是翻譯的時(shí)候出錯(cuò)的話,就會(huì)影響雙方的利益,事情非常嚴(yán)重。因此,大家在進(jìn)行合同翻譯的時(shí)候,一
發(fā)布時(shí)間: 2019-12-06 10:02
在今天這個(gè)時(shí)代,人們接觸合同這樣的法律文書的機(jī)會(huì)是越來越多了,而在跨國(guó)商業(yè)合作的時(shí)候,難免會(huì)需要翻譯一些合同文件。合同是非常重要的法律文件,大家在翻譯合同的時(shí)候,一定要多多注意,這樣才能保障品質(zhì)。合同翻譯如何才能保障品質(zhì)呢?需要做到以下這幾點(diǎn)。大家一定要注意細(xì)節(jié)方面的東西,在合同當(dāng)中,就有很多涉及細(xì)節(jié)的內(nèi)容,大家要是不注意的話,就有可能會(huì)翻譯錯(cuò)誤,這一點(diǎn)點(diǎn)的
發(fā)布時(shí)間: 2019-12-04 10:11
企業(yè)和個(gè)人都可能需要找一家專業(yè)的翻譯公司來翻譯一些文件,而此時(shí)最常被問到的問題是翻譯公司收費(fèi)多少,所以今天就來說說翻譯公司的收費(fèi)高低受到哪些因素影響? 第一,談到翻譯公司收取的費(fèi)用,他們受到許多因素的影響,包括語言的匱乏。例如,英語是使用最廣泛的外語,因此,總的來說,英語翻譯任務(wù)的價(jià)格應(yīng)該更實(shí)惠。此外,日語、韓語、法語和其他通用語言的價(jià)格不應(yīng)該太高
發(fā)布時(shí)間: 2019-12-02 10:25
在世界經(jīng)濟(jì)日益開放、全球化不斷深化的時(shí)代,翻譯行業(yè)作為一個(gè)文化產(chǎn)業(yè),在國(guó)際交流中發(fā)揮著重要作用,也體現(xiàn)了中國(guó)的文化軟實(shí)力。在找翻譯時(shí),最害怕的是他們不夠?qū)I(yè),不僅達(dá)不到預(yù)期的效果,還會(huì)影響整個(gè)會(huì)議或活動(dòng),因此,找到一家聲譽(yù)好的翻譯公司是非常重要的。說到這里,我們應(yīng)該在哪里找到一家聲譽(yù)好的深圳翻譯公司? 一、朋友推薦 如果你想找到一個(gè)好的口碑翻譯,
發(fā)布時(shí)間: 2019-11-30 10:28